欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·营口 [切换]
    营口KTV招聘网 > 营口热点资讯 > 营口励志/美文 >  【注释】,阴翳(yì)树荫遮盖着翳遮盖鸣声上下鸟叫的声音上上

    【注释】,阴翳(yì)树荫遮盖着翳遮盖鸣声上下鸟叫的声音上上

    时间:2022-08-31 21:40:41  编辑:快推网  来源:  浏览:771次   【】【】【网站投稿
    【注释】 阴翳(yì):树荫遮盖着。翳,遮盖。鸣声上下:鸟叫的声音上上下下到处都是。而不知太守之乐其乐也:可是不知道太守为他们的快乐而感到快乐。其,指滁人、众宾。谓:同“为”。【译文】 环绕着滁州城的都是山。它的西南面的各个山峰,树林和山谷特别优美。看过去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山。沿山路走六七里,渐渐地听到淙淙的流水声,从两座山峰之间奔泻出来的,便是酿泉。经过一段绕着山势转折的道路,便有一座

    【注释】 阴翳(yì):树荫遮盖着。翳,遮盖。鸣声上下:鸟叫的声音上上下下到处都是。而不知太守之乐其乐也:可是不知道太守为他们的快乐而感到快乐。其,指滁人、众宾。谓:同“为”。

    【译文】 环绕着滁州城的都是山。它的西南面的各个山峰,树林和山谷特别优美。看过去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山。沿山路走六七里,渐渐地听到淙淙的流水声,从两座山峰之间奔泻出来的,便是酿泉。经过一段绕着山势转折的道路,便有一座四角翘起、像鸟儿张开翅膀的亭子,靠近泉边,那就是醉翁亭了。修造亭子的人是谁?是这山里的智仙和尚。给亭子命名的是谁?是太守用自己的名字来称呼它。太守同宾客到这里来游宴,稍许喝一点酒就醉了,而且年纪又最大,所以给自己取个名号叫醉翁。醉翁的本意并不在酒上面,而在于游览山水的乐趣。游山玩水的乐趣,是心领神会的,喝酒只是一种寄托罢了。

    若说那早晨太阳出来,树林里的雾气散开了,傍晚烟云聚拢来,山石洞穴又显得阴暗,这种或暗或明、变化不一的情形,就是山里的早晨和傍晚。野花开放,有一股清幽的香味;美好的树木发荣滋长,枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫;秋高气爽,霜色洁白;溪水浅了,石头显露出来:这就是山间一年四季的景象。早晨登山,傍晚回来,四季的景象又不同,因而乐趣也没有穷尽。

    至于背负东西的人在路上唱着歌,走路的人在树下休息,前面的人大声呼唤,后面的人随即答应,老年人弯着腰走,小孩子由大人搀扶着,来来往往络绎不绝的,都是来游山的滁州人。到溪水里捕鱼,溪水深,鱼也肥;用泉水酿酒,泉水香甜,酒色清净;野味野菜,纷纷摆在桌前,这就是太守的宴席。沉浸在筵席中的乐趣,不在于音乐;投壶的人投中了,下棋的人取得了胜利,酒杯和酒筹交互错杂,一时坐着,一时站起,大声喧闹,是太守的宾客在尽情地欢乐啊。苍老的容颜,白白的头发,醉醺醺地倒在他们中间的,是醉了的太守。

    过后,傍晚的太阳正在落山,游山的人纷纷散开,太守回家,宾客在后面跟随着。树荫遮盖着,上上下下鸟叫的声音响成一片,游人离开这里,鸟儿十分快乐。可是鸟儿只知道山林的快乐,却不知道游人的快乐;游人只知道跟随太守游赏的快乐,却不知道太守为他们的快乐而感到快乐。醉饮能够同大家一起快乐,酒醒能够用文章记叙这件事的人,是太守。太守是谁?就是庐陵的欧阳修啊。

    秋声赋 欧阳修

    欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以潇飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。予谓童子:“此何声也?汝出视之!”童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。”

    予曰:“噫嘻悲哉!此秋声也。胡为乎来哉?盖夫秋之为状也(10):其色惨淡(11),烟霏云敛(12);其容清明,天高日晶;其气栗冽(13),砭人肌骨(14);其意萧条,山川寂寥(15)。故其为声也,凄凄切切,呼号奋发。丰草绿缛而争茂(16),佳木葱茏而可悦(17);草拂之而色变,木遭之而叶脱;其所以摧败零落者,乃一气之余烈(18)。夫秋,刑官也(19),于时为阴(20);又兵象也(21),于行为金(22);是谓天地之义气(23),常以肃杀而为心。天之于物,春生秋实。故其在乐也,商声主西方之音(24);夷则为七月之律(25)。商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮也,物过盛而当杀。

    “嗟夫!草木无情,有时飘零;人为动物,惟物之灵:百忧感其心(26),万事劳其形;有动于中,必摇其精;而况思其力之所不及,忧其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木(27);黟然黑者为星星(28)。奈何非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕贼(29),亦何恨乎秋声(30)!”

    童子莫对,垂头而睡。但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。

    【注释】 欧阳子:作者自称。悚(sǒnɡ)然:吃惊的样子。淅沥(xī lì):雨声。潇飒(sà):风声。以:而,连词。砰湃(pēnɡ pài):波涛汹涌声。 (cōnɡ)铮(zhēnɡ)铮:金属相击声。衔枚:古代行军时,常令士兵口里横衔一根像筷子的小棍,使他们不能讲话,保持部队肃静,以免被敌人发觉。衔,含。但:只。明河:明亮的天河,也称银河。噫嘻:感叹词。(10)盖夫:发语词。(11)惨淡:阴暗无色。(12)烟霏(fēi):烟雾。敛:收,消失。(13)栗冽(lì liè):犹栗烈,寒冷。(14)砭(biān):古代用来治病的石针。这里是针刺的意思。(15)寂寥(liáo):冷落。(16)缛(rù):繁茂。(17)葱茏(cōnɡ lónɡ):草木青翠茂盛的样子。(18)气:古人认为大自然中弥漫着一种气,这种气四季会发生变化。秋天是肃杀之气。余烈:余威。(19)夫秋,刑官也:周朝设官,以天地四季为名(谓之六卿),掌管刑法、狱讼的为秋官。(20)于时为阴:古人以阴阳配合四时,春夏为阳,秋冬为阴。(21)又兵象也:《礼记·月令》载“孟秋之月”,“天子乃命将帅,选士厉兵,简练桀俊,专任有功,以征不义”。古代征伐,多在秋天,故云。(22)于行为金:古人把五行分配于四季,认为四季是五行“相生”的结果,秋天属金。五行,即金、木、水、火、土。(23)天地之义气:《礼记·乡饮酒义》说,天地肃杀之气,从西南方开始,到西北方时极盛,“此天地之义气也”。由西南方至西北方,正是秋的方位。(24)商声主西方之音:古代将乐声分为宫、商、角、徵(zhǐ)、羽五声,并分配于四时,角属春,徵属夏,商属秋,羽属冬,宫属中央。同时,五声和五行相配,商声属金,主西方之音。(25)夷则为七月之律:《礼记·月令》以十二律(黄钟、大吕、太簇、夹钟、姑洗、仲吕、蕤宾、林钟、夷则、南吕、无射、应钟)分配十二月,七月为夷则。(26)感(hàn):同“撼”,动摇。(27)渥(wò)然丹者:指红润的容貌,这里指年轻人。槁(ɡǎo)木:枯木,这里指衰老。(28)黟(yī)然黑者:指导乌黑的头发。这里比喻健壮。黟然:黑色的样子。星星,点点白色。(29)戕(qiānɡ)贼:残害。(30)亦何恨乎秋声:意思是人的衰颓是被忧思折磨的结果,与秋声并无关系。

    【译文】 我正在夜里读书,听到有声音从西南方传来,吃惊地细听,说:“奇怪啊!”开初是淅沥的雨声夹杂着飒飒的风声,忽然奔腾澎湃,好像夜里波涛汹涌,风雨迅猛到来。它撞在物体上,铮铮,像金属相互撞击发出的声音;又像开赴敌阵的兵士,口里衔枚快跑,听不到号令,只听到人马的脚步声。我对书童说:“这是什么声音呀?你出去看看它!”书童回来说:“星光月色,明亮洁白,银河高挂在天上,四处都没有人声,声音出在树林里。”

    我说:“唉!悲伤啊!这就是秋声呀。为什么来的呢?那秋天的形状是:它的颜色凄凉暗淡,云雾消散;它的容貌清净明爽,天空高朗,阳光灿烂;它的气候寒冷,刺人肌骨;它的神意萧条,山河寂寞冷落。所以它发出的声音,凄凄切切,呼喊号叫,奋发而起。秋天到来之前,绿草繁茂,一片欣欣向荣,美好的树木也青葱蕃盛,可喜可爱;秋天一到,花草被它掠过就要改变颜色,树木遇着它叶子就要脱落;它们衰败零落的原因,就是秋气的余威啊。秋天本是司寇用刑的时候,在时令上属于阴;它又是征伐的季节,在五行上属于金;这就叫做天地的肃杀之气,常常把严厉的摧残作为主旨。天对于万物,让它们春天生长,秋天结实。所以,在音乐方面呢,商声是秋天的声音,主管西方;夷则正是七月的律名。‘商’,是悲伤的意思,万物已经衰老,就生出悲伤的情绪;‘夷’,是诛杀的意思,万物过了茂盛期,就当然走向衰败凋零。

    “唉!草木是没有情感的东西,尚且有时要飘落凋零;人是动物,而且是动物中最有灵性的,百般忧虑动摇他的心绪,万件事情劳累他的形体。心中动摇不定,一定会损伤他的精神;更何况要去思考和担心凭借他的力量和智慧所办不到的事情呢!这样,当然会使他红润的容貌变得衰老,乌黑发亮的头发变得雪白。为什么要拿自己并不是金石般的体质,却想去跟草木争荣比盛呢?应当想想是谁折磨着自己,又何必怨恨那凄凉的秋声!”

    书童没有回答,低头睡着了。这时候,只听得墙壁四周小虫唧唧的鸣叫声,好像在应和着我的叹息。

    最新便民信息
    营口最新入驻机构
    15535353523